Deux formes ont tout à l'heure passé.
Leurs yeux sont morts et leurs lèvres sont molles,
Et l'on entend à peine leurs paroles.
Dans le vieux parc solitaire et glacé
Deux spectres ont évoqué le passé.
- Te souvient-il de notre extase ancienne?
- Pourquoi voulez-vous donc qu'il m'en souvienne?
- Ton coeur bat-il toujours à mon seul nom?
Toujours vois-tu mon âme en rêve? - Non.
Ah ! les beaux jours de bonheur indicible
Où nous joignions nos bouches ! - C'est possible.
- Qu'il était bleu, le ciel, et grand, l'espoir !
- L'espoir a fui, vaincu, vers le ciel noir.
Tels ils marchaient dans les avoines folles,
Et la nuit seule entendit leurs paroles.
_____
U starome parku, usamljenom, lednom,
Dve senke se srele u trenutku jednom.
Oči su im mrtve, govore sve tiše:
Ta ni reči njihove ne čuju se više.
Dve seni, po mraku, u parku se srele
Pa rečima prošlost oživet bi htele:
- Sećaš li se onih divnih uspomena?
- A što da se sećam tih prošlih vremena!
- Da li tvoje srce još za mene bije?
I da li je u tvom snu još moj lik?
- Nije!
- Ah, ti divni dani! Ljubavno čeznuće,
Pa susreti, poljupci…
- Moguće.
- Pa velike nade! Nebo uvek zračno…
- Nade su otišle, sad je nebo mračno!
Tako koračaše sred noćne tišine.
I samo je noć čula razgovore njine.
Dve senke se srele u trenutku jednom.
Oči su im mrtve, govore sve tiše:
Ta ni reči njihove ne čuju se više.
Dve seni, po mraku, u parku se srele
Pa rečima prošlost oživet bi htele:
- Sećaš li se onih divnih uspomena?
- A što da se sećam tih prošlih vremena!
- Da li tvoje srce još za mene bije?
I da li je u tvom snu još moj lik?
- Nije!
- Ah, ti divni dani! Ljubavno čeznuće,
Pa susreti, poljupci…
- Moguće.
- Pa velike nade! Nebo uvek zračno…
- Nade su otišle, sad je nebo mračno!
Tako koračaše sred noćne tišine.
I samo je noć čula razgovore njine.
Pol Verlen, "Galantne svečanosti"
Коментари
Постави коментар